“반려동물 친화적인 임대 확대 법안, ‘반려동물 불가’ 종식에 도움 될 것, 법안 발의자 언급”

안녕하세요 소중한 구독자 여러분! 오늘 전해드릴 소식은 반려동물과 함께 살 수 있는 주거 환경을 만들고자 하는 법안에 대한 것입니다. 반려동물을 키우는 분들이라면 누구나 공감할 수 있는 이슈죠. 이 법안이 통과되면 ‘반려동물 출입 금지’ 문구를 더 이상 볼 수 없게 되어, 우리 반려동물들도 편히 집에서 생활할 수 있게 될 것 같습니다. 우리 모두가 행복한 세상을 만들어가는 데 한 발짝 더 나아가는 계기가 되길 바랍니다. 앞으로도 이런 좋은 소식들을 계속 전해드리겠습니다. 여러분 모두 행복한 하루 보내세요!

Associated_0

반려동물 보유자를 위한 새로운 기회: 캘리포니아 주 의회의 혁신적인 법안 제안

반려동물 소유자의 주거 찾기 어려움

모든 반려동물이 천국에 갈 수 있지만, 캘리포니아 집주인들은 그렇지 않습니다. 반려동물 소유자들은 강아지, 고양이 또는 다른 동물을 허용하지 않는 집주인들 때문에 아파트를 찾는 데 어려움을 겪고 있습니다. 하지만 새로운 법안이 이러한 문제를 해결하기 위해 나왔습니다.

새로운 법안의 주요 내용

매트 해니(Matt Haney) 캘리포니아 주 의회 의원이 발의한 AB 2216 법안은 집주인들이 임차인의 신청이 승인된 후에만 반려동물 소유 여부를 물을 수 있도록 요구합니다. 또한 이 법안은 특정 반려동물에 대한 일괄 금지를 없애며, 이를 통해 캘리포니아의 주택 위기 해결에 도움이 될 것이라고 합니다.

반려동물 소유자를 위한 새로운 기회

법안의 배경

해니 의원은 이 법안에 대한 영감을 지난 5월 영국 의회에 도입된 법안에서 얻었다고 합니다. 이 법안은 “합리적인 이유”가 없는 한 반려동물 소유를 “보장된 임대차 계약”의 일부로 간주합니다. 해니 의원은 반려동물 소유에 대한 집주인들의 제한이 캘리포니아 임차인의 대다수에게 심각한 문제라고 지적했습니다.

반려동물 소유자 통계

해니 의원에 따르면, 캘리포니아 1,700만 가구 중 약 70%가 반려동물 소유자이며, 이 중 300만 명이 로스앤젤레스 카운티에 거주하고 있습니다. 미국 수의사 협회에 따르면 2020년 기준 미국 가구의 45%가 강아지를, 26%가 고양이를 키우고 있습니다. 또한 임차인 중 39%가 강아지를, 29%가 고양이를 선호하는 것으로 나타났습니다.

주택 문제 해결을 위한 새로운 접근

현실적인 어려움

안드레아 아마비스카 씨는 자신과 파트너가 자신들의 작은 혼합견을 허용하는 2베드룸 임대 주택을 찾는 데 1개월 이상 걸렸다고 말했습니다. 그녀는 “초기에 우리의 신청을 마음에 들어 했던 집주인들이 우리에게 강아지가 있다는 것을 알고 나서는 전화를 받지 않았다”고 말했습니다.

법안의 한계

해니 의원의 법안은 수수료에 대해서는 다루지 않으며, 특정 유형의 반려동물을 제외하는 것도 금지하지 않습니다. “우리는 모든 집주인이 모든 동물을 받아들여야 한다고 말하는 것이 아닙니다.” 라고 해니 의원은 말했습니다.

결론: 긍정적인 변화를 위한 노력

이 법안은 반려동물 소유자들에게 새로운 기회를 제공할 것입니다. 비록 완벽하지는 않지만, 이는 캘리포니아의 주택 문제 해결을 위한 중요한 한 걸음이 될 것입니다. 우리 모두가 반려동물과 함께 행복하게 살 수 있는 세상을 만들기 위해 노력해야 합니다.

번역 과정에서 발견한 영어 단어들

release의 뜻과 사용 방법

Korean translation: 릴리스, 해방하다, 내놓다
Example sentences:
– The company will release the new product next month. 회사는 다음 달에 새 제품을 출시할 것입니다.
– The prisoner was finally released from jail. 죄수는 마침내 감옥에서 풀려났습니다.
Detailed explanation: “release”는 어떤 것을 공개하거나 자유롭게 하는 것을 의미합니다. 제품 출시, 감옥에서의 석방 등에 사용됩니다.

reason의 응용

Korean translation: 이유, 이유가 되다
Example sentences:
– The main reason for her absence was illness. 그녀의 부재 이유의 주된 것은 질병이었습니다.
– There are several reasons why I can’t attend the meeting. 회의에 참석할 수 없는 여러 이유가 있습니다.
Detailed explanation: “reason”은 어떤 일이 일어나거나 행동하게 된 근거나 원인을 의미합니다. 이유를 설명하거나 정당화하는 데 사용됩니다.

Writer 활용 예시

Korean translation: 작가, 필자
Example sentences:
– The writer of this book is a renowned author. 이 책의 작가는 저명한 작가입니다.
– As a writer, I try to express my thoughts clearly. 작가로서 나는 내 생각을 명확히 표현하려 노력합니다.
Detailed explanation: “writer”는 책, 기사, 블로그 등을 작성하는 사람을 의미합니다. 작가, 필자, 저자 등으로 표현할 수 있습니다.

access 관련 표현들

Korean translation: 접근하다, 접근, 접근성
Example sentences:
– I need to access the company’s database for this project. 이 프로젝트를 위해 회사 데이터베이스에 접근해야 합니다.
– The website has good accessibility for users with disabilities. 이 웹사이트는 장애인 사용자들의 접근성이 좋습니다.
Detailed explanation: “access”는 어떤 것에 도달하거나 이용할 수 있는 것을 의미합니다. 데이터베이스나 웹사이트에 접근하는 것, 그리고 접근성이 좋다는 것 등에 사용됩니다.

Assn 암기하기

Korean translation: 과제, 숙제
Example sentences:
– I need to finish my assignment before the deadline. 마감 전에 과제를 완료해야 합니다.
– The teacher gave us a difficult assignment this week. 선생님께서 이번 주에 어려운 숙제를 내주셨습니다.
Detailed explanation: “assignment”는 학생들이 완수해야 하는 과제나 숙제를 의미합니다. 기한 내에 완성해야 하는 중요한 과제입니다.

언어 학습은 지속적인 노력과 열정이 필요한 과정입니다. 포기하지 말고 꾸준히 연습하세요. 여러분 모두 영어 실력 향상을 위해 열심히 공부하세요! 화이팅!