미디어링크 창립자 마이클 카산, UTA 변호사를 상대로 명예훼손 소송 제기

안녕하세요 구독자 여러분! 오늘 저는 MediaLink 창립자 Michael Kassan이 UTA 변호사를 상대로 명예훼손 소송을 제기했다는 소식을 전해드리게 되어 기쁩니다. 이 사건은 두 당사자 간의 격렬한 법적 분쟁에서 비롯된 것으로 보입니다. 이번 소송은 미디어 업계에 큰 파장을 일으킬 것으로 예상되며, 향후 전개 상황을 주목해볼 필요가 있습니다. 구독자 여러분께서도 이 사건에 관심을 가져주시길 바랍니다. 앞으로도 다양한 소식을 전해드리겠습니다. 감사합니다!

Advertisement_0

UTA와 전 파트너 Michael Kassan의 격렬한 법적 분쟁

Kassan, UTA 법률 고문을 상대로 명예훼손 소송 제기

Michael Kassan, Media Link LLC의 회장 겸 최고경영자는 2023년 1월 5일 라스베이거스에서 열린 CES 행사에 참석했습니다. 이번 주 KassanUTA의 법률 고문 Bryan Freedman을 상대로 명예훼손 소송을 제기했습니다. Kassan은 Freedman이 Deadline 기사에서 자신을 “병적인 거짓말쟁이”라고 언급한 것을 근거로 소송을 제기했습니다. Kassan은 최소 1억 2500만 달러의 금전적 손해배상과 징벌적 손해배상, 기타 비용을 요구하고 있습니다.

UTA, Kassan의 부적절한 지출 혐의로 맞소송

이에 대해 Freedman은 “사실은 명예훼손이 아니다”라고 반박했습니다. Freedman은 “Kassan의 근거 없는 소송과 진술은 단순히 거짓된 미디어 이야기를 만들어내고 자신의 부정행위에서 주의를 돌리려는 시도에 불과하다”고 말했습니다. UTA는 Kassan이 수백만 달러를 낭비하여 사치스러운 생활을 했다고 주장하며 Kassan을 상대로 소송을 제기했습니다.

UTA와 MediaLink의 인수합병 과정에서 발생한 갈등

Kassan, UTA의 약속 불이행 주장

Kassan은 UTA가 MediaLink 인수 과정에서 약속을 지키지 않았다고 주장합니다. Kassan의 변호사 Sanford Michelman에 따르면, UTA는 MediaLink로부터 무료 미디어 컨설팅과 소개를 받았지만 MediaLink는 그에 상응하는 혜택을 받지 못했다고 합니다. Michelman은 “통합이 제대로 되지 않았다. 이는 일방적인 관계였다”고 말했습니다.

UTA, Kassan의 주장 반박

UTA는 Kassan의 주장을 부인하고 있습니다. Freedman은 이전 성명에서 Kassan의 주장이 근거가 없으며 자신의 부적절한 자금 유용 행위에서 주의를 돌리려는 시도라고 말했습니다. UTA는 Kassan이 “회사 기회와 자원을 자신의 이익을 위해 유용하려는 경향이 있다”고 주장했습니다.

양측의 공방이 계속되는 가운데

업계의 관심을 끌고 있는 법적 분쟁

Kassan과 UTA의 격렬한 법적 분쟁은 엔터테인먼트 업계의 관심을 끌고 있습니다. 양측은 미디어 및 마케팅 자문 회사 MediaLink의 125억 달러 매각 계약과 관련하여 서로를 비난하고 있습니다.

향후 전망은 불확실

  1. 이번 사태의 결과가 어떻게 될지 지켜봐야 할 것 같습니다.
  2. 양측의 주장이 팽팽하게 맞서고 있어 향후 전개 과정이 주목됩니다.
  3. 이번 분쟁이 업계에 어떤 영향을 미칠지 귀추가 주목되고 있습니다.

번역 과정에서 발견한 영어 단어들

Getty의 뜻과 사용 방법

Korean translation: 소유하다, 가지다

Example sentences:
– I have a lot of books. (나는 많은 책을 가지고 있다.)
– She got a new car last week. (그녀는 지난 주에 새 차를 샀다.)

The word “getty” means to possess or own something. It is used to describe the action of acquiring or gaining possession of an object or item.

joined의 응용

Korean translation: 합쳐진, 연결된

Example sentences:
– The two pieces of the puzzle were joined together. (퍼즐의 두 조각이 합쳐졌다.)
– The team members’ efforts were joined to complete the project. (팀원들의 노력이 합쳐져 프로젝트를 완성했다.)

“Joined” refers to the state of being connected or united. It can be used to describe physical, emotional, or conceptual connections between people, objects, or ideas.

breaching 활용 예시

Korean translation: 침범하다, 위반하다

Example sentences:
– The security guard caught the intruder breaching the fence. (경비원이 울타리를 침범한 침입자를 잡았다.)
– The company was fined for breaching environmental regulations. (그 회사는 환경 규정을 위반해서 벌금을 물었다.)

“Breaching” means to violate or infringe upon a rule, law, or boundary. It suggests an unauthorized or illegal crossing of a defined limit or barrier.

attention 관련 표현들

Korean translation: 주의, 관심

Example sentences:
– The teacher called for the students’ attention. (선생님이 학생들의 주의를 요구했다.)
– I need your full attention to explain this properly. (이것을 제대로 설명하려면 당신의 완전한 관심이 필요합니다.)

“Attention” refers to the act of focusing one’s mind or senses on a particular object, person, or task. It implies a conscious effort to concentrate and be aware of something.

well 암기하기

Korean translation: 잘, 적절히

Example sentences:
– She speaks English very well. (그녀는 영어를 아주 잘 말한다.)
– The team performed well in the competition. (팀이 경기에서 아주 잘 했다.)

“Well” is an adverb that is used to describe the manner or quality of an action or state. It suggests that something is done in a satisfactory, appropriate, or skillful way.

여러분, 영어 실력 향상을 위해 열심히 공부하세요! 화이팅!