‘멜로즈 플레이스’ 리부트 제작 중, 오리지널 주연 3인방 출연

안녕하세요 구독자 여러분! 오랜만에 반가운 소식이 들려왔네요. 최근 또 다른 ‘Melrose Place’ 리부트가 준비 중이라는 소식이 전해졌습니다. 이번에는 원작 출연진 중 일부가 다시 합류한다고 하니 팬들의 기대감이 높아지고 있죠. 이 인기 드라마가 다시 부활하게 되어 정말 기쁩니다. 새로운 캐스팅과 스토리로 재해석된 ‘Melrose Place’를 기대해 주세요. 과거의 향수와 새로운 재미가 어우러져 또 한번 우리를 사로잡을 것 같습니다. 이번 리부트가 성공적으로 진행되어 옛 팬들은 물론 새로운 시청자들까지 사로잡기를 바랍니다.

Darren_0

CBS Studios 개발 중인 “Melrose Place” 리부트, 오리지널 출연진 복귀

30년 만에 돌아온 “Melrose Place”

1992년에 처음 방영된 Melrose Place30년 만에 새로운 모습으로 돌아온다. CBS Studios에서 이 드라마의 리부트 버전을 개발 중이며, 오리지널 출연진 중 일부가 다시 출연할 예정이다.

오리지널 출연진 복귀

이번 리부트에는 Heather Locklear, Daphne Zuniga, Laura Leighton과 같은 오리지널 출연진이 복귀한다. Insatiable의 창작자 Lauren Gussis가 각본을 쓰고 제작을 맡는다.

오리지널 “Melrose Place”의 회상

1992년부터 1999년까지 방영

오리지널 Melrose Place는 1992년부터 1999년까지 Fox에서 방영되었다. 이 드라마는 웨스트 할리우드의 한 아파트 건물에 살고 있는 8명의 젊은이들의 삶을 다뤘다.

주요 출연진

Locklear는 광고 전문가 Amanda Woodward를 연기했고, Zuniga는 뉴욕에서 온 Jo Reynolds를, Leighton은 다양한 직업을 가진 Sydney Andrews를 맡았다. 그 외에도 Andrew Shue, Courtney Thorne-Smith, Thomas Calabro, Doug Savant, Grant Show, Jack Wagner, Marcia Cross 등이 출연했다.

2009년 CW의 리부트 버전

1년간 방영

오리지널 Melrose Place가 종영된 지 10년 후, CW에서 새로운 버전의 드라마를 선보였다. 이 버전에서는 LeightonSydney가 중심 아파트 단지의 집주인으로 등장했다.

새로운 리부트의 내용

친구의 죽음을 계기로

이번 리부트에서는 오리지널 Melrose Place 주민들이 친구의 죽음을 애도하면서, 다시 그들의 웨스트 할리우드 집으로 돌아오게 된다. 그리고 이를 계기로 그들 사이에 숨겨진 감정, 비밀, 로맨스 등이 드러나게 된다.

제작진 구성

ZunigaLeighton은 배우와 제작자 두 가지 역할을 맡게 된다. Tiffany GrantJason Weinberg도 제작자로 참여한다.

번역 과정에서 발견한 영어 단어들

Wynonna의 뜻과 사용 방법

한국어 번역: 윈노나
영어 예문: Wynonna is a popular country music singer.
한국어 예문: 윈노나는 유명한 컨트리 음악 가수입니다.
윈노나는 여성 이름으로, 미국에서 많이 사용되는 이름입니다. 주로 컨트리 음악 가수들의 이름으로 알려져 있습니다.

Read의 응용

한국어 번역: 읽다
영어 예문: I read the book from cover to cover.
한국어 예문: 나는 책을 처음부터 끝까지 읽었습니다.
‘read’는 책이나 글을 읽는 것을 의미합니다. 다양한 문맥에서 사용될 수 있으며, 과거형은 ‘read’가 됩니다.

West 활용 예시

한국어 번역: 서쪽
영어 예문: The sun sets in the west.
한국어 예문: 태양은 서쪽으로 지고 있습니다.
‘west’는 방위를 나타내는 단어로, 지리적인 방향을 의미합니다. 일반적으로 해가 지는 방향을 가리킵니다.

However 관련 표현들

한국어 번역: 그러나
영어 예문: I was planning to go to the park, however, it started raining.
한국어 예문: 공원에 가려고 했는데, 그러나 비가 오기 시작했습니다.
‘however’는 대조나 전환을 나타내는 접속사로, ‘그러나’, ‘하지만’ 등으로 번역됩니다. 문장의 흐름을 바꾸는 데 사용됩니다.

comedy 암기하기

한국어 번역: 코미디
영어 예문: I enjoy watching comedies on the weekend.
한국어 예문: 주말에 코미디 영화를 보는 것을 즐깁니다.
‘comedy’는 웃음을 유발하는 장르를 의미합니다. 영화, 연극, TV 프로그램 등에서 많이 사용됩니다.

여러분, 열심히 공부하셔서 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!