안녕하세요, 구독자님들! 오늘은 감동적인 이야기를 전해드리려 합니다. 영화감독 Andrew Haigh가 자신의 이야기를 전하고자 했다는 소식이 들려왔습니다. 그는 자신의 삶을 어떻게 표현할지 고민했겠지만, 결국 진실된 모습을 담아내기로 결심했다고 합니다. 이번 작품을 통해 그가 어디까지 자신의 내면을 들여다볼지 궁금해지네요. 우리 모두 그의 이야기에 귀 기울여 보면 좋겠습니다. 그의 용기와 솔직함에 박수를 보내며, 그의 작품이 많은 이들에게 감동을 전할 수 있기를 기원합니다.
우리 모두가 낯선 이들: 타이치 야마다의 소설 “Strangers”에서 영감을 받은 영화
영화 제작의 개인적인 여정
앤드류 헤이그는 타이치 야마다의 소설 “Strangers”에 깊은 관심을 가지고 있었습니다. 그는 이 작품을 자신만의 이야기 “All of Us Strangers”로 만들고자 했습니다. 대부분의 우리는 연결되고 이해받고 싶어 합니다. 우리는 세상에서 혼자가 아니라는 것을 느끼고 싶어 합니다. 이것이 우리가 책을 읽고 영화를 보는 이유입니다. 일본을 배경으로 한 유령 이야기 “Strangers”는 내 이야기가 아니지만, 나에게 깊은 개인적인 울림을 주었습니다. 우울한 시나리오 작가 하라다가 도쿄 외곽의 고향집으로 돌아가 부모님과 재회하는 모습에서, 나는 내 자신의 어린 시절 집으로 돌아간 것 같은 느낌을 받았습니다. 그의 이야기가 나의 이야기가 되어 가는 것이 바로 내가 이 영화에 담고 싶었던 것입니다.
영화 제작의 도전과 고민
영화 제작은 항상 노출되는 과정입니다. 하지만 이 영화가 제대로 작동하려면 나 자신의 삶 속 깊은 부분까지 들여다봐야 했습니다. 나는 구체적이고 솔직해져야 했습니다. 그렇게 해야 작품 속 보편적인 주제들이 드러날 수 있었습니다. 이 작품이 자서전이 아님을 분명히 밝힙니다. 주인공과 달리 내 부모님은 여전히 살아계시지만, 이 이야기는 외로움과 상실에 대해 탐구할 수 있는 범위를 제공했습니다. 그리고 그러한 경험이 우리의 어린 시절을 어떻게 형성하고 결국 우리가 되는 성인을 규정하는지 살펴볼 수 있었습니다. 가족애와 로맨틱한 사랑에 대한 이해를 탐구할 수 있었고, 그 두 가지 측면이 어떻게 서로를 반영하는지 살펴볼 수 있었습니다.
LGBTQ+ 이야기의 표현과 재현
퀴어 사랑의 재현
원작과 달리, 이 영화의 주인공을 그대로 유지하는 것은 의문의 여지가 없었습니다. 이 작품이 결국 사랑에 관한 이야기라면, 그것은 퀴어 사랑을 다루어야 한다고 생각했습니다. 나는 오랫동안 1980년대에 자랐던 게이로서의 경험과 그것이 우리에게 어떤 유령과 같은 존재로 남아있는지에 대해 이야기하고 싶었습니다. 하지만 적절한 이야기를 찾지 못했었죠. 이제 그 이야기를 할 수 있게 되었습니다.
퀴어 스토리텔링의 도전과 책임감
퀴어 이야기를 다루는 것은 도전적인 경험입니다. 대표성에 대한 압박감은 무거운 짐이 될 수 있습니다. 하지만 나는 특정 세대의 게이 남성들이 겪었던 경험에 초점을 맞추고 싶었습니다. 다시 한번, 구체성이 중요했습니다.
개인적 기억과 영화 제작의 만남
팬데믹 속 영화 집필
이 영화 대본은 팬데믹 기간 동안 완성되었습니다. 나는 아파트에 갇혀 가족들과 떨어져 있었고, 세상과 모든 이들에게 어떤 일이 일어날지 두려웠습니다. 나는 내 자신의 기억 속으로 깊이 파고들었습니다: 사진, 일기, 음악. 많은 내 이야기들이 주인공 아담의 이야기가 되었습니다. 그리고 가족 집으로 돌아가는 주인공의 모습을 그릴 때, 나는 내 어린 시절 집을 떠올렸습니다. 결국 우리는 그 실제 장소에서 촬영하기로 결정했죠. 40년 만에 그곳에 돌아가는 것이 어떤 느낌일지 완전히 준비되어 있지 않았지만, 그때는 좋은 생각이라고 생각했습니다.
개인적 기억과 영화 제작의 만남
부모님의 옛 침실이나 크리스마스 트리 앞에서 장면을 찍는 것은 정말 이상한 경험이었습니다. 나는 시간을 오가며 끌려다녔습니다. 어린 시절부터 겪었던 습진이 다시 생기기 시작했습니다. 몸은 기억하고 있었던 것 같습니다. 나는 행복한 아이가 아니었습니다. 흥미롭게도 이 영화의 주제들이 제작 과정 내내 드러나면서 출연진과 스태프들 모두가 자신들의 과거와 복잡한 관계를 탐색하는 것 같았습니다. 다시 한번, 구체적인 것이 보편적인 것이 되어 가는 것 같았습니다.
영화 편집의 긴 여정
편집 과정은 오랜 시간이 걸렸습니다. 몇 달 동안 편집자와 함께 작품을 다듬었습니다. 우리는 이 영화가 관객들에게 어떤 영향을 줄지, 그리고 나 자신에게 어떤 의미가 있을지 끊임없이 고민했습니다. 이 작품은 내 삶의 일부가 되었고, 나는 그것을 정확하게 전달하고자 노력했습니다.
마무리
이 영화 제작 여정은 나에게 매우 개인적이고 의미 있는 경험이었습니다. 타이치 야마다의 소설 “Strangers”에서 영감을 받아 “All of Us Strangers”를 만드는 과정은 내 자신을 깊이 들여다보고 성찰할 수 있는 기회였습니다. 이 작품을 통해 나는 외로움, 상실, 가족애, 그리고 사랑에 대한 내 이해를 탐구할 수 있었습니다. 또한 1980년대에 자랐던 게이 남성으로서의 경험을 표현할 수 있었습니다. 이 모든 과정은 쉽지 않았지만, 영화 제작이 나에게 주는 개인적인 의미와 가치를 발견할 수 있었습니다. 이 작품이 관객들에게 어떤 영향을 줄지 기대되며, 이 여정이 나에게 남긴 깊은 인상을 함께 나누고 싶습니다.
번역 과정에서 발견한 영어 단어들
tree의 뜻과 사용 방법
나무
Example sentences:
– The tall tree in the park provides shade for people.
– 공원에 있는 큰 나무가 사람들에게 그늘을 제공합니다.
나무는 식물의 한 종류로, 줄기와 가지, 잎이 있는 큰 식물을 말합니다. 나무는 우리 생활에 다양한 방식으로 도움을 줍니다.
actual의 응용
실제의
Example sentences:
– The actual cost of the trip was more than we expected.
– 여행 경비의 실제 비용은 우리가 예상했던 것보다 더 많았습니다.
actual은 ‘진짜의’, ‘실제의’라는 뜻을 가지고 있습니다. 실제 상황이나 사실을 나타낼 때 사용합니다.
some 활용 예시
어떤
Example sentences:
– Some people prefer to work at night.
– 어떤 사람들은 밤에 일하는 것을 더 좋아합니다.
some은 ‘어떤’, ‘몇 개의’라는 뜻을 가지고 있습니다. 특정한 것을 지칭하지 않고 일반적인 경우를 나타낼 때 사용합니다.
together 관련 표현들
함께
Example sentences:
– Let’s go to the park together.
– 공원에 함께 가요.
together는 ‘함께’라는 뜻으로, 둘 이상의 사람이나 물건이 한 곳에 있거나 행동하는 것을 나타냅니다.
stories 암기하기
이야기
Example sentences:
– She told us an interesting story about her trip.
– 그녀는 여행에 대한 재미있는 이야기를 우리에게 들려주었습니다.
stories는 ‘이야기’라는 뜻으로, 사람들이 경험한 사건이나 사실을 말로 전달하는 것을 의미합니다.
여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!