안녕하세요 구독자 여러분! 오늘은 LA Times의 Executive Editor Terry Tang이 리더십 지위를 공고히 했다는 소식을 전해드리겠습니다. 이번 인사 발령은 Terry Tang이 LA Times의 탁월한 경영 능력과 저널리즘 역량을 인정받은 결과라고 할 수 있습니다. 그는 지난 몇 년간 LA Times를 미국을 대표하는 신문사로 이끌어왔으며, 특히 디지털 혁신과 독자 참여 증진에 힘써왔습니다. 이번 발표를 통해 Terry Tang이 LA Times의 미래를 이끌어나갈 핵심 리더로 자리매김했다는 점에서 큰 의미가 있습니다. 앞으로 LA Times가 더욱 발전하고 영향력을 키워나갈 것을 기대해 봅시다.
Terry Tang, 로스앤젤레스 타임스의 새로운 편집장으로 임명되다
역사적인 선임
Terry Tang은 1월 말부터 임시 편집장으로 이끌어온 로스앤젤레스 타임스 편집국을 공식적으로 편집장으로 임명되었습니다. 이는 142년 역사의 로스앤젤레스 타임스에서 최초로 여성 편집장이 선임된 것입니다.
새로운 리더십과 방향성
Tang 편집장은 임시 편집장으로 선임된 이후 신속하게 편집국을 재편성하고 자신만의 리더십 팀을 구성했으며, 전통적인 취재 활동에 더 큰 비중을 두고 있습니다. 소온-숑 가족은 Tang 편집장이 “탁월한 저널리즘의 유산을 계승하고 중요한 이야기를 전하는 능력을 입증했다”고 평가했습니다.
로스앤젤레스 타임스의 새로운 도전
경영상의 어려움
소온-숑 가족은 2018년 6월 로스앤젤레스 타임스를 인수한 이후 비싼 부활 작업을 진행했습니다. 이를 통해 편집국 인력을 550명 이상으로 늘리고, 스펙트럼 케이블 TV와의 제휴로 TV 프로그램을 런칭했으며, 로스앤젤레스 국제공항 인근 엘세군도에 새로운 타임스 캠퍼스를 건설했습니다. 그러나 이러한 야심찬 변화 계획은 광고 시장의 변화, 코로나19 팬데믹, 인쇄 매체 구독 감소, 그리고 작년의 할리우드 파업 등으로 인해 어려움을 겪었습니다.
재정적 손실과 구조조정
소온-숑 가족은 이 과정에서 1억 달러 이상의 운영 손실과 자본 지출을 감당했다고 밝혔습니다. 이에 따라 구조조정과 인력 감축이 이루어졌고, 지난 1년 동안 편집국 인력이 약 200명 줄어들어 400명 수준이 되었습니다. 이는 전통 언론사들이 직면한 경제적 어려움의 일환입니다.
새로운 리더십과 비전
Terry Tang의 경력
소온-숑은 신뢰할 수 있는 저널리스트 Terry Tang을 새로운 편집장으로 선임했습니다. Tang은 이전에 뉴욕타임스에서 근무한 경력이 있으며, 2019년부터 로스앤젤레스 타임스의 오피니언 섹션을 이끌어왔습니다.
새로운 편집진 구성
Tang 편집장은 Hector Becerra를 매니징 편집장으로 승진시켰고, Maria L. La Ganga를 캘리포니아와 메트로 담당 부편집장으로 임명했습니다. 또한 오피니언 섹션을 계속해서 총괄할 예정입니다.
결론
로스앤젤레스 타임스는 새로운 편집장 Terry Tang의 선임을 통해 역사적인 전환점을 맞이했습니다. Tang 편집장은 전통적인 저널리즘의 가치를 계승하면서도 변화하는 미디어 환경에 적극적으로 대응할 것으로 기대됩니다. 이번 인사 발표는 로스앤젤레스 타임스가 새로운 도전에 나섰음을 보여주는 신호탄이 될 것입니다.
번역 과정에서 발견한 영어 단어들
journalism의 뜻과 사용 방법
저널리즘 (journalism)
– 예문: She is studying journalism in college. / 그녀는 대학에서 저널리즘을 공부하고 있습니다.
– 저널리즘은 뉴스와 정보를 수집, 작성, 편집하여 대중에게 전달하는 직업 및 활동을 의미합니다. 신문, 잡지, 방송 등의 미디어에서 중요한 역할을 합니다.
billionaire의 응용
억만장자 (billionaire)
– 예문: The billionaire donated millions to charity. / 그 억만장자는 자선 단체에 수백만 달러를 기부했습니다.
– 억만장자는 자산이 10억 달러 이상인 극부유층을 지칭합니다. 이들은 자선 활동, 기업 투자 등 다양한 방식으로 사회에 기여하고 있습니다.
more 활용 예시
더 (more)
– 예문: I need more time to finish the project. / 프로젝트를 완료하려면 더 많은 시간이 필요합니다.
– “더”는 양이나 정도를 나타내는 부사로, 어떤 것이 추가로 더 필요하거나 더 많이 필요한 경우에 사용됩니다.
outlets 관련 표현들
매체 (outlets)
– 예문: The news was reported in various media outlets. / 그 소식은 다양한 매체를 통해 보도되었습니다.
– 매체는 정보나 메시지를 전달하는 수단이나 채널을 의미합니다. 신문, 방송, 인터넷 등이 대표적인 매체입니다.
basis 암기하기
기초 (basis)
– 예문: The company’s success is based on a solid financial basis. / 이 회사의 성공은 견고한 재무적 기초에 바탕을 두고 있습니다.
– 기초는 어떤 것의 토대나 근거가 되는 기본적인 요소를 의미합니다. 어떤 활동이나 사업을 수행할 때 기초가 튼튼해야 안정적으로 운영할 수 있습니다.
여러분, 영어 실력 향상을 위해 열심히 공부하세요! 화이팅!